Una canción por todos conocida que, aunque no hable de mar, habla de sueños y mis sueños me llevan al mar
Arotzak zuen alaba bat
zen herriko xamangarriena
bi gizonek nahi zuten jabe izan
haren bihotzak nola esan.
-Zer dun, zer dun ene alaba
-Mariñela maite dut aita
-Ez al dun ulertzen, ezinezkoa da
jauntxoa da hiretzat maitia.
Orduan egarriak denak ziren ba
maitasun ukatuarentzat
jauntxoa dator hire esku bila
marinela Irlandara doa
Hala izan zan eskontz behartua
aberatsik ez ziren han
ta guztiak dantzan, guztiak alai
mail ezberdinak ahaztuaz.
-Zer dun, zer dun ene alaba
-Mariñela maite dut aita
-Ez al dun ulertzen, ezinezkoa da
jauntxoaren emaztea zara.
Gaur egun oraindik ikus dezakegu
alaba hura lehioan
mariñelaren zai,zai
itsasoan du itxaropena.
ESperando al marino.
El carpintero tenía una hija
la más encantadora del pueblo
dos hombres querian ser los dueños de su corazón
- ¿Qué te pasa?, ¿qué te pasa hija?
- Padre yo quiero al marinero.
- No entiendes ke eso es imposible,
que el señorito es para ti.
Entonces toda
para el amor probibido
El señorito viene a pedir tu mano
El marinero se va a Irlanda
Asi fue la boda obligada
no era ricos alli
y todos bailando, todos contentos
olvidando las diferentes clases sociales
- ¿Qué te pasa?, ¿qué te pasa hija?
-Padre yo quiero al marinero
-No entiendes que eso es imposible,
que eres la mujer del señorito.
Hoy en dia todavia podemos ver
a esa hija en la ventana
esperando, esperando al marinero
sus esperanzas están en el mar.