Mensajes: 6.456
Temas: 94
Registro en: Sep 2018
Sexo: Desconocido
Agradecimientos otorgados: 3819
Recibió 7191 agradecimiento(s) en 2931 mensaje(s)
(05-08-2022, 07:04 AM)Bill escribió: Esa ya existe y es ampliamente reconocida: mordaza, asi, a secas... ya se que se puede confundir con otro tipo de mordazas (incluso fuera del ambiente nautico), pero es lo que tienen las palabras polisemicas... que pueden tener varios significados
En cualquier catalogo de acastillaje decente figura ese producto como mordaza
De todas maneras, yo, que no tengo muchas manias con el uso del lenguaje, encuentro muy correcta la palabra "stopper"... ya sé que viene del ingles, pero tambien viene del ingles la palabra "stop" (referido a la señal de trafico) y nadie se rasga las vestiduras... pero esa es mi opinion.
Si se quiere se puede castellanizar, diciendo "estoper" (aunque, eso, a mi, me parece un pelin cutre)
Una de las características principales de vocabulario náutico, y por eso es tan extenso, es que no debe ser polisémico, no es lo mismo largar en banda la escota del spi que la braza..y las dos se intercambian nombres en cada trasluchada..
Pero bueno, creo que el lenguaje evoluciona solo, la labor de recopilar un glosario de términos en varios idiomas posublemente deba limitarse a tomar la palabra o palabras más usadas en un momento determinado..
Lúa nova, lúa chea, preamar ás dúas e media (en inverno, e na ría de Vigo)
Mensajes: 6.456
Temas: 94
Registro en: Sep 2018
Sexo: Desconocido
Agradecimientos otorgados: 3819
Recibió 7191 agradecimiento(s) en 2931 mensaje(s)
Lúa nova, lúa chea, preamar ás dúas e media (en inverno, e na ría de Vigo)
Mensajes: 2.168
Temas: 75
Registro en: Sep 2018
Sexo: Hombre
Agradecimientos otorgados: 1005
Recibió 1318 agradecimiento(s) en 696 mensaje(s)
(05-08-2022, 09:26 AM)caribdis escribió: Una de las características principales de vocabulario náutico, y por eso es tan extenso, es que no debe ser polisémico, no es lo mismo largar en banda la escota del spi que la braza..y las dos se intercambian nombres en cada trasluchada..
Pero bueno, creo que el lenguaje evoluciona solo, la labor de recopilar un glosario de términos en varios idiomas posublemente deba limitarse a tomar la palabra o palabras más usadas en un momento determinado..
Ya, pero para eso esta el complemento... stopper de la driza, stopper del amantillo
De la misma manera que, por ejemplo, existen las gavias altas y las gavias bajas
"Si eres de esa clase de personas incapaces de hallar satisfacción en el trabajo duro, es probable que la vela no sea el deporte que más te convenga" (Dennis Conner)
(Última modificación: 05-08-2022, 10:34 AM por
Bill. Edited 1 time in total.)
Mensajes: 2.384
Temas: 38
Registro en: Sep 2018
Sexo: Desconocido
Agradecimientos otorgados: 5812
Recibió 2236 agradecimiento(s) en 910 mensaje(s)
No, es sólo por comentar posibles términos. Trinque a secas me gusta más que trincador. Pero igual es un término que podría relacionarse con trinqueta, la veía, o con trinquete, la percha.
De todos los que se han dicho hasta ahora mordaza es el que más me gusta.
Ítaca es el viaje
Mensajes: 2.508
Temas: 57
Registro en: Sep 2018
Agradecimientos otorgados: 1604
Recibió 2993 agradecimiento(s) en 1137 mensaje(s)
Yo no creo que haya que inventar nada..
Si decimos spinnaker, Cunningham,.. podemos decir stopper, no?
Se puede discutir si es winche o chigre. Pero el stopper, que yo sepa, no tiene nombre en castellano. Mordaza o mordedor es otra cosa, aunque pueda hacer la misma función.
(Última modificación: 05-08-2022, 10:38 AM por
jiauka. Edited 1 time in total.)
Mensajes: 2.168
Temas: 75
Registro en: Sep 2018
Sexo: Hombre
Agradecimientos otorgados: 1005
Recibió 1318 agradecimiento(s) en 696 mensaje(s)
Yo bloqueador la asocio al alpinismo... por ejemplo un croll,
https://www.petzl.com/ES/es/Profesional/...ores/CROLL
pero no a la nautica... no he oido a nadie que use la palabra bloquedor para referirse a un stopper... en gente que practica el alpinismo sí que lo he oido
PD... obviamente no cuento el que usa un croll para subir al palo
"Si eres de esa clase de personas incapaces de hallar satisfacción en el trabajo duro, es probable que la vela no sea el deporte que más te convenga" (Dennis Conner)
(Última modificación: 05-08-2022, 01:51 PM por
Bill. Edited 1 time in total.)
Mensajes: 6.456
Temas: 94
Registro en: Sep 2018
Sexo: Desconocido
Agradecimientos otorgados: 3819
Recibió 7191 agradecimiento(s) en 2931 mensaje(s)
(04-08-2022, 11:13 PM)Nerderel escribió: Este es el diccionario que recomendaba
https://books.google.es/books?id=0HUDAAA...&q&f=false
Aquí con respecto a la expresión del ancla dice:
PERDER LAS ANCLAS:
Dejarlas abandonadas en un fondeadero provisional, a causa del temporal que obliga precipitadamente a dar la vela para salvar el buque.
Sigo pensando que la expresión más correcta actualmente es abandonar el ancla..no tiene por que perderse, si le atas una boya la puedes recuperar. No me imagino la expresión: pierde el ancla!
Lúa nova, lúa chea, preamar ás dúas e media (en inverno, e na ría de Vigo)
Mensajes: 2.384
Temas: 38
Registro en: Sep 2018
Sexo: Desconocido
Agradecimientos otorgados: 5812
Recibió 2236 agradecimiento(s) en 910 mensaje(s)
Como " piola" podría utilizarse también el término "cordino", aunque es más propio de la montaña, yo creo. Pero es lo mismo, un tramo de cabo fino, y que se utiliza para multitud de cosas.
Ítaca es el viaje
(Última modificación: 05-08-2022, 05:54 PM por
hopetos. Edited 1 time in total.)
Mensajes: 708
Temas: 32
Registro en: Jul 2020
Agradecimientos otorgados: 521
Recibió 687 agradecimiento(s) en 229 mensaje(s)
El stopper en mi barco se llama embrague!!